?

Log in

[sticky post] Полезное в моем ЖЖ

Лекции по литературе, истории и др. – XX век, Средние века, Возрождение – Евгений Жаринов, Андрей Аствацатуров, Алексей Машевский, Дмитрий Быков, Юлиана Каминская, Наталия Басовская, Леонид Мацих.

Flag Counter

Коллекция антикварных книг *pdf
Посоветуйте хорошие книги по истории
Григор Ленков: Приближаясь к Пушкину
Александр Басманов: Карамзин (рубрика «Силуэты»)
Иван Бунин: Миссия русской эмиграции
О драматургии парадоксов (Фридрих Дюрренматт в «Иностранной литературе»)
Вальтер Беньямин: Я распаковываю свою библиотеку
Ваша кошка. Советы. Уход за больной кошкой
Александр Пятигорский. Видео коллекция. Спецхран
Тропы славы (Paths of Glory, 1957)
Операция "Валькирия" (Valkyrie, 2008)

Read more...Collapse )
• Андрей Зубов: Агрессия против соседа – причина революции: Опыт 1905 года

Краткая история войны России с Украиной в сообщениях Твиттера
Путинские поезда смерти: Таганрог, видео. Июнь 2015 Лучше один раз увидеть своими глазами…

Piccy.info - Free Image Hosting

Tags:

Подпишитесь на военный заем. Это наиболее легкий долг перед Родиною: Вы только на время ссудите ей Ваши сбережения на выгодных для себя условиях.

…Все облигации будут погашены 1 октября 1926 г.; до наступления этого срока к выкупу займа приступлено не будет.
Оплата срочных купонов и погашенных облигаций будет производиться в Государственном Банке, Казначействах и Сберегательных Кассах.

("Нива" 1916 № 50)

war_1916_niva.jpg
Татьяна Урбанская | 14:45, 23 марта 2017

УНИАН

Стоит ли сейчас забрасывать камнями украинские спецслужбы, которые-де не уберегли ценного свидетеля? С одной стороны, то, что убийство российского политического беженца произошло в самом сердце столицы Украины, свидетельствует: российские спецслужбы, способные организовать и реализовать такую показательную казнь, на четвертом году российско-украинской войны, спокойно разгуливают в Киеве (Одессе, Харькове, Днепре и т.д). С другой стороны, российская «федеральная программа» зачистки свидетелей «работает» в разных странах. В свое время, в Лондоне не уберегли Александра Литвиненко, [ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ...]

voronenkov.jpg
Российская государственная библиотека (RSL) уже несколько лет дает бесплатный доступ к оцифрованным антикварным книгам и документам. Качество сканов колеблется от сносного до отличного; файлы могут весить вплоть до 2 гигабайт и представлять собой сырые сканы, запакованные в *pdf.

Адрес электронной РГБ: http://elibrary.rsl.ru/

…Абсолютному большинству не только нереально скачать всю коллекцию, но могут возникнуть проблемы даже при скачивании нескольких книг.
* * *
Почему для просмотра пдф-файлов на сайте РГБ мне навязывается платная программа?
(из обсуждения в интернете)


Посмотрим, как бесплатно скачать книгу в браузере Vivaldi.
Открываем вышеуказанный веб-портал РГБ.

[ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ...]
• Из записок * М. С. Щепкин
• Испанская литература и современный представитель ее, Сорилья * С. В. Костарев
• Записки Гизо * Z.
• Новости по физике * Я. И. Вейнберг
• Русский человек на rendez-vous. Размышления по прочтении повести г. Тургенева «Ася» * Н. Г. Чернышевский
• Эмануил Гейбель * А. Ф. Фон-Видерт
• Из записок * П. Сафонов
• Русские Подлинники в литературном отношении. Из лекций об истории русской словесности. * Ф. И. Буслаев
• Моцарт * А. И. Кронеберг
• Переписка * Н. М. Карамзин
• Морские силы Англии и Франции * С немецк.
• Стихотворения А. Н. Майкова * М. Н. Лонгинов
• Заметка об А. С. Хвостове * Ал. Х.
• Мысли об общественном воспитании * М. Ф. Де-Пуле
• Значение ощущений боли у человека и животных * А. М. Зенин
• Исследования, замечания и лекции о русской истории М. П. Погодина * Иван Земец
• Синьор Петруччо. Рассказ туриста * М. Бибиков
• Путешествия и открытия доктора Барта в Африке. * М-р
• «Не место красит человека – человек место». Комедия Н. М. Львова * А. М. Пальховский
• Магазин землеведения и путешествий. Географический сборник Н. Фролова. Том V * А. И. Кронеберг
• Еще о женском труде. По поводу журнальных толков об этом вопросе * А. М. Пальховский
• Кристалл и растение * Г. Леонгард
• О влиянии крестовых походов на западную цивилизацию
• «Очерк истории русской поэзии» А. Милюкова. Второе, дополненное издание. Спб, 1858 * А. Н. Пыпин
• Леонардо да Винчи * К. К. Гёрц
• О числе крепостных людей в России
• Стихотворение Пушкина. Библиографическая заметка * Н. К.
• Нечто о методах исторических исследований. По поводу статьи Ивана Земца * М. П. Погодин
• Мысли и замечания Императрицы Екатерины II. Из записок * А. Храповицкий
Безотосный В.М., сост. Воспоминания современников эпохи 1812 г. на страницах журнала «Русская старина» (К 200-летию Отечественной войны 1812 r.). М., 2011.

    …Петр I хотел уничтожить национальный характер России для того, чтобы поставить ее на один уровень с прочими государства­ми Европы. Россия Иоанна III не могла приобщиться к цивилизации западных народов. Екатерина II завела план Петра I слишком далеко. В ее время образованная часть дворянства офранцузи­лась, к великому неудовольствию большинства нации. Наполеон, явясь в Москву победителем, обладая силой, легко мог привлечь на свою сторону московскую знать и сделать из нее своих аген­тов. Разве мы не видели примера, что Загряжский, оставшись в Москве, сделался пособником императора французов вместе с другими русскими. Если бы меры, принятые Ростопчиным, не удалили всю московскую знать, то Наполеон нашел бы, к несча­стью, немало Загряжских среди русских, воспитанных французами и преклонявшихся перед всем французским. Очарование, пущенное в ход Наполеоном, погубило бы Россию скорее, не­жели какие бы то ни было орудия. Москва, вечно недовольная Петербургом, могла бы произвести самое пагубное впечатление на страну, а политика Наполеона достигла бы той цели, которая становилась недоступной его оружию. Вот почему надобно было заманить Наполеона в Москву, продержать его там до зимы, вы­гнать из нее всех поклонников Парижа и его мод, спалить город и предоставить остальное двадцатиградусному морозу и соображе­ниям Александра и Кутузова.
    Французские нравы и философия, процветающие на берегах Сены, могут быть подходящими для Франции; но они и в настоящее время были бы пагубны для блага и спокойствия страны, менее века вышедшей из варварства. Ребенок не может пользоваться правами разумного человека.
    Война, голод и чума — ужасные бедствия. Высшая мудрость Божественного Провидения поражает ими людей. Всякая война есть бедствие. Самая справедливая война, даже если она ведется народом для защиты его домашнего очага от вражеского нашествия, влечет за собою многочисленные бедствия. Не политика поддерживает внешние и внутренние войны, не она порождает перевороты у соседей ввиду своих собственных интересов, не она возвышает незаконность над законным правом и признает верховную власть народа, которая может быть более пагубна для страны, нежели война, голод и чума. Эти бичи ниспосылаются Провидением в наказание народам. Во время этих бедствий по­литика только лавирует или колеблется, чтобы парализовать, по мере человеческих сил, противоестественный порядок вещей, ко­торый она не в силах прекратить. Великие перевороты, совершаю­щиеся в государствах, намечены в общих планах Божественного Провидения, управляющего миром.
    Успехи самых многочисленных войск не всегда зависят от их численности и от мудрых соображений какого-нибудь Наполеона. То, что должно быть унижено,— будет унижено, то, что должно восторжествовать,— восторжествует. Это не теория фатализма, это теория Божественного права, которую отвергают санкюлоты, передавая народу самодержавную власть. Скоро наступит время, когда дети станут смеяться над этой философией, подобно тому, как в Париже смеются над чудесами диакона Париса, над исцелениями золотушных, а не далее как сто лет тому назад всему этому чистосердечно верили во Франции и в Париже. Философы смеются над всеми, кто не хочет согласиться с ними, что люди существуют только для того, чтобы удобрять почву, подобно животным, которых они пожирают, и для того, чтобы рождать себе подобных для той же цели. (С. 146)


Груневег М. Записки о торговой поездке в Москву в 1584-1585 гг. (Памятники исторической мысли). М., 2013.

Описание Львова

    …Здесь найдешь не только больше плодов, цветов и капусты и многого другого, но здесь милостивое небо делает всё это более совершенным и зрелым, чем где-либо еще. Здесь орехи и сливы вырастают с ку­риное яйцо, и, высушив их, вывозят огромными бочками вплоть до Мо­сквы. Здесь из садов не только выно­сят вино в корзинках на рынок, но от­правляют из-под пресса по 50, 60 бо­чек в погреб. Благодаря сообрази­тельности и усердию садовников их вино год от года становится крепче, так что многие сорта вин считают не местными, но привозными. Здесь мно­гие мелкие цветы становятся вдвое крупнее, мелкие коренья, как и пло­ды, большими, у них прогоняют бледность, а природу силой принуждают награждать их ярким цветом. Здесь увидишь кипарис и розмарин не только в горшках, но и найдешь грядки, полные ими. Фиги, каштаны, дыни и артишоки наряду с заморскими растениями здесь не диво, и все они не только цветут, но и приносят плоды. Здесь не знают зимы никакая свежая капуста и плоды. Благовонные белые и красные гвоздики, как и луч­шие фиалки, желтые и коричневые, равно как и другие цветы, можно найти повсюду в течение круглого года. Здесь сады не только ради все­общей пользы, но и для увеселения человечества разделены прекрасны­ми беседками, садками и всем, что относится к развлечениям, как то: пло­щадки для игры в кегли и т.д.
    Вокруг этого Города раскинулись обширные охотничьи угодья, там и зимой и летом достаточно дичи — равно птиц и зверей. Много кур и ин­деек, довольно всякого скота, до­вольно рыбы, всё это дешевле, чем где бы то ни было. Весь скот, что идет из Подолья или Валахии в Италию, первым делом проходит возле него. Его щук едят в Вене в Австрии, невзирая на то, что там богатый ры­бой Дунай пробегает под семью мо­стами. Я проехал пол­-Европы и побывал в славнейших Го­родах мира, но нигде не видал такого разнообразия хлебов, которые почти ежедневно выносят на рынок, так что почти каждый иноземец находит сорта хлеба, струделей, пирогов и как бы их ни называть, точь-в-точь, как на его родине. Здесь огромное коли­чество пива и меда, не только сварен­ного на месте, но и привезенного из других Городов. Вино сюда тоже привозят из Молдавии, из Венгрии и Гре­ции, и порой у рыночной площади можно увидеть свыше 1000 бочек в одной куче, в этом месте их склады­вают.
    В этом городе на Рынке, как и в Ве­неции, в любой день можно увидеть людей обоего пола изо всех краев мира в одеждах их стран, Венгров — в их маленьких магерках, Казаков — в их больших кучмах, Московитов — в их высоких шапках [ßepken], Ту­рок — в их белых чалмах. Эти — в своих длинных одеждах, а Немцы, Итальянцы, Французы, Испанцы — в своих коротких. И каждый, какого бы он ни был народа, найдет здесь соотечественника. И хотя действи­тельно этот город лежит в сотне миль от Моря, находясь на рынке и видя массу жителей Крита, Турок, Греков, Итальянцев, да еще в их корабельных одеждах, чтобы легче было мешать мальвазию в бочках, нельзя не думать, что за воротами находится Порт.
    На неделе у них три рыночных дня: по Средам, Пятницам и Суббо­там. Тогда здесь собирается такая тол­па народа, что переполняется весь го­род вместе со всеми предместьями. (С. 120)

Вопрос о достоверности «Записок»

    …Ситуация, описанная Груневегом, не представляется плодом его пылкого воображения.
    Что же касается других сведений о России, то они, как читатель смог убедиться сам, поддаются проверке по отечественным источникам. К сожалению, в самое последнее время сведения, сообщаемые иностранцами, в большин­стве своем дипломатами, несомненно, бессовестными врагами нашего Отечества, ставятся под сомнение якобы потому, что содержат ложную информацию. С целью опорочить Россию или Русь они-де фальсифицируют документы, даже если сами не могут их прочитать, а вынуждены, как Сигизмунд Герберштейн, полагаться на переводчиков.
    Не знаю, в чем обвинят торговца и мистика доминиканца, но хочу заранее сообщить новым врагам фальсификаций и изобретателям мистифика­ций, что Мартин Груневег врагом России не был, и чуть было не остался на всю жизнь в России — и не сделал этого из-за жестокости законов и панического страха государей перед народом.
    Не остался — на свое и наше счастье, иначе мы бы не узнали ни об особом этапе строительства Троицкого собора в Москве, ни о зимних спортивных развлечениях жителей столицы, ни о последствиях Ливонской войны для юго-западных окраин Российского царства, ни о многом другом, в том числе и восхищении иноземца нашей культурой — чем и до сих пор мы можем гордиться по праву. Наша задача — сохранить эту культуру для многих поколений наших наследников, препятствуя всем и всяким попыткам ее уничтожения. (С. 113)


Рогожин Н.М. ред. Проезжая по Московии. (Россия XVI-XVII веков глазами дипломатов). (Россия в мемуарах дипломатов). М., 1991.

    …За рубежом появился даже особый вид литературы, посвященной Московии и получившей в дальнейшем название «Россика».
    В этой книге собраны записи о путешествиях в Россию только дипломатов и членов официальных посольств, далеко не всё, что известно, а только различные по форме изложе­ния произведения дипломатических представителей стран Европы и Востока, которые еще не издавались в послеоктябрьский период. Публикуемые документы отражают хро­нологически период с 80-х годов XVI в. по 70-е годы XVII в.
    В жанре мемуарной литературы написаны сочинение английского посланника Дж. Флетчера и рассказ о путешест­вии польских послов 1667 г.; дневниковый характер носят описания путешествий посла римского императора Н. Варкоча, секретаря посольства от шаха Аббаса I дон Хуана Персидского, шведского посольства 1655 г. и секретаря датского посланника А. Роде; представлены в форме официального отчета результаты поездки ганзейского посольства 1603 г., составитель — секретарь И. Брамбах, и журнал нидерландских посланников 1615—1616 гг.
    Знакомясь с этими произведениями, надо помнить о том, что представление одного народа о другом складывается на основе стереотипов, определенных устойчивых образов. Существует даже такая отрасль науки, как имагология (imago (лат.) — образ, подобие). (С. 4)

    …Выехав из этого города, мы через 3 дня прибыли в другой, называемый Валья де-амор (Владимир), посто­янно следуя вдоль течения Волги (!) и путешествуя в других, подобных прежним, экипажах. В этом городе 12 000 жителей, он кажется весьма благоустроенным и под хоро­шим управлением. Женщины очень красивы, но их сильно портит безобразная и нескладная одехода, лишенная вкуса и изящества. Мужчины высоки и плотны. Климат этого места подобен климату других городов, виденных нами на пути от Каспийского моря досюда. Пробыв здесь не более одного дня, мы не могли ознакомиться с другими достопримечательностями.
    Отсюда мы начали терять из виду реку Эдер, оставив ее справа, и путешествовали в силу упомянутого приказа с тем же прикрытием и под охраной капитана и царского домоправителя с ратниками уже в числе 200. Через 3 дня путешествия мы прибыли в резиденцию великого князя и царя Московии. Это весьма многолюдный город, именуемый Москвой; от него получило название и всё это царство, а он получил его от реки Москвы, которая по нему протекает, беря начало за 90 миль выше него. Впрочем, плавание по этой реке весьма затруднительно по причине извилистого ее течения, особливо между Москвой и Коломной. Ботеро и Поссевин (у которого первый сделал заимствования) говорят, что этот город после разрушения и сожжения его татарами и турками в 1570 г. имеет в окружности не более 2 малых лье. Я очень внимательно осматривал город, и мне показалось, что население его составляет никак не менее 80 000, а окружность его со всеми банями, домами и пристройками, разбросанными столь беспорядочно, что не начертишь их на плане, составляет, по моему мнению, более 3 миль. Дело в том, что город не обнесен каменной стеной, а представляет открытую местность, ибо его ограждения состоят из болот, рек и прудов, которые пересекают и окружают его. Обнесен стеной только глав­ный дворец, и эта ограда столь велика, что в ней заключается порядочный город. Она каменная, с прекрас­нейшими зданиями; в особенности красив самый дворец, выстроенный в итальянском вкусе. Ограда эта настолько обширна, что внутри ее живут все придворные царя. О числе ее жителей сведений не имею, но домов более 6000.
* * *
    В пятницу, в 10 часов утра, в ноябре месяце мы вступили в резиденцию московского царя. Навстречу нам вышло великое множество людей, потому что московиты люди весьма тщеславные: в день въезда какого-либо князя или иностранного посланника в резиденцию царя или в один из главных городов указом объявляется, чтобы никто не работал, а чтобы все, одевшись и принарядившись как можно лучше, выходили к тому месту, где произойдет въезд. И хорошо, что они в такие дни отдыхают и не смеют ни минуты работать, так как в обыкновенные праздники в течение года ничуть не стесняются работать целый день, хотя весьма строго соблюдают другие пред­писания греческой церкви, коей они следуют.
    Знатных лиц, которые вышли нас встретить по приказанию царя и которые все были вельможи и сановники, господа и дворяне, как мне показалось, было свыше 6000. Для нашего въезда царь прислал нам 200 экипажей, запряженных каждый в одну лощадь, очень рослую; кучера, экипажи и лошади были покрыты львиными и тигровыми шкурами, отчасти для большей пышности, отчасти для защиты от холода, весьма сильного в тех местах.
    За пол-лье от города нас встретила царская гвардия, стоявшая в строю по обеим сторонам дороги, по коей мы следовали: то была пехота, вооруженная аркебузами, и ратников, имевших аркебузы, не считая тех, которые имели луки и стрелы, было около 10 000. Мы проезжали посреди этой гвардии, причем ратники держали фитили зажженными.
    Должно знать, сколь могуществен государь, имеющий пребывание в этом городе; он великий князь и царь Московии, властитель 15 княжеств, 16 королевств и двух царств, его земли простираются на севере до Северного океана и от залива Градуско (Ладожское оз.?) до реки Обио (Обь) на юге по всему берегу реки Эдер до Бакинского моря; на западе примыкают к Ливонии и с этой стороны имеют границей Борисфен, как с восточной — реку Эдер; в длину они имеют 3000 миль, а в ширину 1500. Этот государь весьма богат, ибо волен располагать жизнью и имуществом своих подданных, кои не только служат ему, но и обожают его. Он не допускает в своих владениях ни школ, ни наук, ни университетов, дабы никто не мог знать столько, сколько знает он, и потому ни один из его судей, градоначальников и секретарей не знает больше того, что диктует ему великий князь. Жители не мо­гут лечиться у иностранных врачей и ездить в другие царства под страхом смертной казни, дабы они не имели сношений с другими народами. Нет ни нищих, ни разбойников, потому что первым приказано давать пищу в изобилии, а других осуждают на вечное заключение, так что человек, раз совер­шивший преступление, не может совершить его в другой раз, ибо он как бы заживо погребается в могиле. Государь весьма строго соблюдает предписания религии. Нет иных книг, кроме Евангелия, проповедей и жизнеописаний святых; все эти книги украшены крестами. Входя в церковь, он целует землю; в правой руке носит образ Господа нашего Иисуса Христа; над троном, на который он садится, над его головой стоит образ нашей Владычицы. Он носит митру и посох и одежду вроде епископской, а на пальцах множество перстней. (С. 179 / Из рассказов Дон Хуана Персидского. Путешествие персидского посольства через Россию от Астрахани до Архангельска в 1599—1600 гг.)


Северные ворота России. Сообщения путешественников XVI-XVIII веков об Архангельске и Архангельской губернии. М., 2009.

    …Я выехал из Архангельска 21 декабря [1701 г.] в три часа пополуночи с г. Аврамом Кинзиусом (Kinsius), которого сопро­вождали два солдата и который снабжен был подводой (Podwoden), т.е. приказанием, чтобы ему давались лошади бесплатно; но ямщики все-таки не преминули и при этом извлечь для себя малую толику. Г. Кинзиус имел шесть саней, к которым я присоединил и свои сани, разместивши пожитки свои между пожитками г. Брантса. Для подобных поездок санями нужно запасаться в Архангельске, ибо ямщики достав­ляют одних только лошадей. Сани эти делаются так, что один человек может удобно улечься в них. Нужно иметь также свою постель, шубы и добрые одеяла, чтобы защититься от сильного холода. Задок саней покрывают рогожей, а всё остальное обивают сукном или кожей. Сверху сани покрываются мехом или кожей, подбитой сукном, или одной кожей для защиты себя от дождя и снега. Лежа на такой постели, не чувствуешь ни малейшего холода. Таким образом мы ехали день и ночь, запрягая в каждые сани по паре лошадей, которых переменяют через пятнадцать верст, коих пять полагается на один час. В конце каждой версты у русских стоит знак с надписью верст. В настоящее время верста содержит в себе сто сажен, а каждая сажень — три аршина, или голландских локтя. При езде из саней выходят только один раз, чтобы поесть. Миновав множество селений, мы прибыли 22 числа в три часа пополудни в город Колмогоры (Kolmogora), отстоящий в 50 верстах от Архангельска.
    Город этот довольно велик и лежит на юго-запад от Двины, одной из величайших и знатнейших рек целой России. Река эта имеет источник свой в южной части Вологодской области и, протекая довольно значительное пространство, при­нимает в себя множество других рек, и впадает двумя рукавами в Белое море, как было сказано уже прежде, несколько ниже Архангельска. Так как г. Кинзиус знаком был с архиепископом этого города, называемым по-русски владыкой (Vladika), который есть духовная особа, заведывающая епископией, то мы пошли посетить его. Он весьма благосклонно принял нас и угостил коричневой водкой, красным французским вином и прекрасным пивом — напитком, обыкновенным в этой стране, как замечено нами выше. Он предложил также нам блюдо египетских фиников и другие освежающие лакомства. Это был человек лет пятидесяти, по имени Афанасий (Affonassy). Он жил в своем подворье, довольно обширном и соединенном с монастырем. Проведши весьма приятно два часа времени в разговоре с ним, человеком умным и любителем искусств, мы пошли с ним вниз в один покой, наполненный оружиями. Между прочим, здесь были две небольшие медные пушки, собственной его отливки, и две железные, захваченные со шведских судов на реке у Архангельска, о кото­рых говорено было выше. (С. 89 / Путешествие через Московию Корнилия де Бруина.)
Обновление 08.03.2017
Подробнее ЗДЕСЬ


Б...р К. Воспоминание о двенадцатом годе в Москве. - Атеней. 1858 [Россия, Франция, 1812].pdf
Бабст И.К. Объяснение. - Атеней. 1858.pdf
Бабст И.К. Три месяца за границей. Письмо 1-е. - Атеней. 1858. № 42 [белорусские и польские евреи, Силезия] [опеч. 419 с. в Литице - в Лигнице].pdf
Бабст И.К. Три месяца за границей. Письмо 2-е. Бреславль. - Атеней. 1858. № 45 [Силезия, Польша].pdf
Бабст И.К. Три месяца за границей. Письмо 3-е. Берлин. - Атеней. 1858. № 50 [Пруссия].pdf
Бабст И.К. Три месяца за границей. Письмо 4-е. Берлин. - Атеней. 1858. № 52 [Германия, Берлинский университет].pdf
Бабст И.К. Три месяца за границей. Письмо 5-е. Дрезден. - Атеней. 1859 [Германия].pdf
Бабст И.К. Черты из современного экономического быта Франции. [J. E. Horn]. - Атеней. 1858.pdf
Бекетов А.Н. Популярные сочинения по части ботаники. - Атеней. 1858 [Гумбольдт].pdf
Булич Н. Современная история. Письма из Берлина к редактору. Ч.1-2a. - Атеней. 1858. № 45 и 46 [Пруссия, Германия].pdf
Булич Н. Современная история. Письма из Берлина к редактору. Ч.2b-3. - Атеней. 1858 [Пруссия, Германия].pdf
Взгляд на общественное положение земледельцев в Западной Европе. - Атеней. 1858 [Германия].pdf
Гёрц К.К. Итальянская живопись в средние века. [Joh. Anton Ramboux]. - Атеней. 1858 [Италия].pdf
Гёрц К.К. Классическая археология. [Richard Schillbach]. - Атеней. 1859.pdf
Гёрц К.К. Леонардо да Винчи. [A. F. Rio]. - Атеней. 1858. № 25 и 26 [Италия, Возрождение].pdf
Гёрц К.К. Новый атлас для изучения истории искусства. - Атеней. 1858.pdf
Горвиц М. Русские евреи. По поводу статьи о них в «Иллюстрации». - Атеней. 1858 [опеч. 436 с. Многие европейские общества - Многие еврейские общества].pdf
де Пуле М. _ Критика_ Фрегат Паллада. Очерки путешествия Ивана Гончарова. - Атеней. 1858.pdf
Е.К. Индийское восстание, его причины и последствия. - Атеней. 1858 [Англия, Индия].pdf
Женнин Н. Из записок покойника. - Атеней. 1858.pdf
Западная Европа в начале XVII столетия. (Путешествие венецианского посла Пьеро-Контарини в Англию в 1617-1618 годах). - Атеней. 1858.pdf
Записки Гизо. Ч.1. - Атеней. 1858. ч. III, № 17 [Guizot, Наполеон, Франция].pdf
Иловайский Д. Из последних годов XVIII столетия. - Атеней. 1859 [Екатерина II].pdf
К.Т. Князь Меттерних и политика Австрии с 1805 по 1848 год. (Продолжение). - Атеней. 1859 [Пруссия].pdf
Карамзин Н.М. Переписка Н. М. Карамзина с 1799 по 1826 год. 18-48. - Атеней. 1858.pdf
Карамзин Н.М. Переписка Н. М. Карамзина с 1799 по 1826 год. 72-94. - Атеней. 1858.pdf
Карамзин Н.М. Переписка Н. М. Карамзина с 1799 по 1826 год. 118-134. - Атеней. 1858.pdf
Карамзин Н.М. Переписка Н. М. Карамзина с 1799 по 1826 год. 135-150. - Атеней. 1858.pdf
Карамзин Н.М. Переписка Н. М. Карамзина с 1799 по 1826 год. 165-180. (Окончание). - Атеней. 1858.pdf
Корш В. Парламентские выборы и парламентские реформы в Англии. Статья 1. - Атеней. 1858 [Англия].pdf
Кронеберг А. Георг Форстер. [Georg Forster]. - Атеней. 1859.pdf
Кронеберг А. Георг Фридрих Гендель. [Fr. Chrisander]. - Атеней. 1858.pdf
Кронеберг А. История народного быта и нравов Германии. [J. Scherr. Deutsche Kultur- und Sittengeschichte. Leipzig, 1858]. - Атеней. 1858.pdf [«Рано или поздно идея единства Германии должна непременно осуществиться», С. 574]
Кронеберг А. Ульрих фон Гуттен. [D. F. Strauss. Ulrich von Hutten. Leipzig, 1858]. - Атеней. 1858 [Германия, Италия].pdf
Л.Р.П. _Критика_ Летопись Кая Корнелия Тацита. Перевод Алексея Кронеберга. М., 1858. - Атеней. 1858.pdf
Лонгинов М. Воспоминания о Московском университетском пансионе Н. В. Сушкова. - Атеней. 1858.pdf
Манчестерская школа и великое значение ее в современной Англии. Ч.1. - Атеней. 1858.pdf
Меринский А. Воспоминание о Лермонтове. - Атеней. 1858.pdf
Некрасов Н. О преподавании словесности в средних учебных заведениях. (По поводу книги г. Смирнова). - Атеней. 1858.pdf
Нынешнее состояние Ирландии. - Атеней. 1858.pdf
Особенности Нового Света. (Из записок немецкого выходца). - Атеней. 1858 [США].pdf
Попов Н. Путешествие в Италию и на о. Мальту стольника П. А. Толстого в 1697 и 1698 годах. - Атеней. 1859.pdf
Путешествия и открытия доктора Барта в Африке. (Продолжение). [Dr. Heinrich Barth]. - Атеней. 1858.pdf
Пыпин А. _Критика_ А. Милюков. Очерк истории русской поэзии. - Атеней. 1858. № 25.pdf
Робер А. Несколько слов о гимназиях. (По поводу статьи г. Ешевского). - Атеней. 1858.pdf
Роберт Броун. Некролог. - Атеней. 1858 [микроскоп, ботаника].pdf
Роже Ам. Нравы французского дворянства в XVII столетии. [Перевод с французского]. - Атеней. 1859 [Франция].pdf
Современная история. [Европа, Италия, Пьемонт, Австрия, Пруссия, Франция, Англия, Гладстон]. - Атеней. 1859.pdf
Современная история. [Европа, Италия, Пьемонт, Сербия, Греция, Англия, Гладстон]. - Атеней. 1859.pdf
Современная история. [Европа, Франция, Австрия, Пьемонт, Италия, Греция, Англия, Гладстон]. Атеней. 1859.pdf
Современная история. Восточный вопрос. [Турция, Черногория]. - Атеней. 1858.pdf
Современная история. Франция. - Атеней. 1858 [Алжир, Африка].pdf
Современная история. Шербург. Морское преобладание Англии. Китай. - Атеней. 1858. № 38.pdf
Соловьев С. «История царствования Петра Великого» Н. Устрялова. Том 1. - Атеней. 1858.pdf
Соловьев С. «История царствования Петра Великого» Н. Устрялова. Том 2 и 3. - Атеней. 1858.pdf
Соловьев С. Англия в XVI веке. Статья 1. - Атеней. 1858 [James Anthony Froude, Фроуд].pdf
Соловьев С. Англия в XVI веке. Статья 2. - Атеней. 1858.pdf
Тургенев И.С. Из-за границы. Письмо первое. - Атеней. 1858.pdf
Чичерин Б.Н. О французских крестьянах. [Фрагмент]. - Атеней. 1858.pdf
Чичерин Б.Н. Промышленность и государство в Англии. (Окончание). - Атеней. 1858.pdf
Щепкин М.С. Из записок М. С. Щепкина. Учебные годы. - Атеней. 1858.pdf
Эме Бонплан, друг и товарищ А. Гумбольдта. [Некролог, география, Южная Америка]. - Атеней. 1858.pdf
♥ Велика збірка книг. Український контент, багато рідкісних видань. Можна безкоштовно завантажити архів *zip з Mega або Ulozto. Тривалість зберігання файлів не обмежена. Після скачування розпакуйте архів. Увага: Mega не дозволить завантажити усі книги миттєво, потрібно пройти легку безкоштовну реєстрацію або почекати одну добу.
Правовласникам: якщо щось з викладеного порушує авторське право, повідомляйте.

Ukrainian Electronic Library

[Ч. 1] - [Ч. 2] - [Ч. 3] - [Ч. 4]



========= Українська література (2)

Антоненко-Давидович Борис. Золотий кораблик. 1960.djvu
Антоненко-Давидович Борис. Слово матері. 1964.djvu
Антоненко-Давидович Борис. Смерть. 1954.djvu
Бібліотека поета. Іван Крушельницький. Поезії. Київ, 1993.djvu
Бібліотека поета. Василь Мова (Лиманський). Поезії. Київ, 1965.djvu
Бібліотека поета. Микита Годованець. Байки. Київ, 1987.djvu
Бібліотека поета. Осип Маковей. Поезії. Київ, 1967.djvu
Бібліотека поета. Українська співомовка. Уп. В.Т. Косяченко. Київ, 1986.djvu
Бібліотека української літератури. Іван Нечуй-Левицький. Том 1. Київ, Наукова думка, 1985.djvu
Бібліотека української літератури. Іван Нечуй-Левицький. Том 2. Київ, Наукова думка, 1986.djvu
Боровиковський Левко. Повне зібрання творів. Київ, Наукова думка, 1967.djvu
Глібов Леонід. Твори. 1964.djvu
Гончар Олесь. Спогад про океан. Новели. Київ, 1995.djvu
Грищук Б. Там, за обрієм - Єрусалим. 2012.pdf
Гуцало Євген. Діти Чорнобиля. 1995.djvu
Гуцало Євген. Співуча колиска з верболозу. 1991.djvu
Ґео Шкурупій. Вибрані твори. Київ, 2013.djvu
Ґренджа-Донський В. Твори у 2-х томах. Том 1. Шляхом терновим. 2004.djvu
Ґренджа-Донський В. Твори у 2-х томах. Том 2. Сини Верховини. 2004.djvu
Дмитрук О. Честь і плаха. Сторінки невідомої історії часів великої Руїни (1664-1703 роки). 2012.djvu
Дудар Євген. Штани з Гондурасу. Сатира та гумор. Київ, 1993.djvu/fb2
Зачаровані казкою. Українські народні казки Закарпаття в записах П. В. Лінтура. Упоряд. І. М. Сенька та В. В. Лінтур. 1984.djvu/pdf
Зеров Микола. Каменa. 1990.djvu
Зеров Микола. Сонети і елегії. 1990.djvu
Зеров Микола. Твори в двох томах. Том 1. 1990.djvu
Зеров Микола. Твори в двох томах. Том 2. 1990 [Шевченко].djvu
Іваничук Роман. Черлене вино. 1979.djvu
Кобилянська О. Апостол черні. 1994.djvu
Кобилянська О. В неділю рано зілля копала... Київ, 1963.djvu
Кобилянська О. Оповідання. Львів, 1982.djvu
Кобринська Н. Дух часу. Оповіданя. 1899.djvu
Кобринська Н. Ядзя і Катруся та иньші оповіданя. 1904.djvu
Ковінька Олександр. Твори в двох томах. Том 1. 1980.djvu
Ковінька Олександр. Твори в двох томах. Том 2. Гумористично-сатиричні повісті. 1980.djvu
Ковальчук Петро. Ростиславичі. Отрок князя Василька. 1998.djvu
Костенко Ліна. Триста поезій. 2014.djvu
Куртяк Євген. Спадок віків. 1989.djvu
Лотоцький А. Кужіль і меч. 1991.djvu
Лотоцький А. Хрест над Дніпром. 1991.djvu
Лотоцький А. Хрест над Дніпром. Нью-Йорк, 1962.pdf
Лукаш Микола. Від Боккаччо до Аполлінера. Переклади. (Майстри поетичного перекладу). Київ, 1990.djvu
Лупій Олесь. Вибрані твори. Падіння давньої столиці. Гетьманська булава. (Бібліотека Шевченківського комітету). Київ, 2008.djvu
Маковей Осип. Твори в 2-х томах. Том 1. Поетичні твори. Повісті. Київ, 1990.djvu
Маковей Осип. Твори в 2-х томах. Том 2. Художня проза. Київ, 1990.djvu
Маковей Осип. Ярошенко. Історична повість. Київ, 1985.djvu
Мартович Лесь. Вибрані твори. 1976.djvu
Маруся Чурай. Дівчина з легенди. 1974.djvu/pdf
Мушкетик Юрій. Смерть Сократа. Повісті, оповідання. 2008.djvu
Назарук О. Осмомисл. Українська історична повість з XII століття. 1991.djvu
Назарук О. Роксоляна. 1990.djvu
Олесь Олександр. Твори в двох томах. Том 1. Київ, 1990.djvu
Олесь Олександр. Твори в двох томах. Том 2. Київ, 1990.djvu
Пагутяк Галина. Гірчичне зерно. Повісті. Київ, 1990.djvu/fb2
Пригара Марія. Михайлик - джура козацький. 1982.djvu
Рибак Натан. Переяславська рада. Том 1. Київ, 1988.djvu
Рибак Натан. Переяславська рада. Том 2. Київ, 1988.djvu
Руданський Степан. Співомовки. Київ, 1988.djvu
Руданський Степан. Усі твори в одному томі. 2007.djvu
Савчин Іван. Львівське братство. 1990.djvu
Світличний І.О., Світлична Н.О. З живучого племені Дон Кіхотів. (Бібліотека Шевченківського комітету). Київ, 2008.djvu
Смілянський Леонід. Вибране. Поетова молодість. Софія. Київ, 2005 [Шевченко].djvu
Тулуб З. В степу безкраїм за Уралом. 1984 [Шевченко].fb2
Тягнигоре Дмитро. Королева розбійників. Збірка оповідань про козацтво. Канада, 1938.djvu
Федорук Олександр. Корнило Устиянович. Київ, 1992.djvu
Филипчак Іван. Братня любов кріпша від камінних стін. 1995.djvu
Хорунжий Ю., уп. Дерево пам'яті. Книга українського історичного оповідання. У 4 т. Том 3. Світова історія. Київ, Веселка, 1991.djvu
Чайковський А. Олексій Корнієнко. Київ, 1992.djvu
Черкасенко С. В старім гнізді. Полтава, 1907.djvu
Черкасенко С. Казка старого млина. 1918.djvu
Шевчук В., уп. Діти козацької матері. Київ, 2004.djvu
Шевчук В., уп. Дерево пам'яті. Книга українського історичного оповідання. У 4 т. Том 1. Київ, Веселка, 1990.djvu
Шевчук В., уп. Дерево пам'яті. Книга українського історичного оповідання. У 4 т. Том 4. Київ, Веселка, 1995.pdf
Шевчук Василь. Побратими, або пригоди двох запорожців на суходолі, в морі та під водою. 1972.djvu
Яцків М. Душі кланяють ся і инші оповіданя. 1905.djvu

Цікаві переклади:

Акутагава Рюноске. Расьомон. Переклад з японської. (Зарубіжна новела). Київ, 1970.djvu
Воннегут К. Бойня номер п'ять, або Хрестовий похід дітей. З англійської переклав Петро Соколовський. Київ, 1976.djvu
Гофман Ернст-Теодор-Амадей. Життєва філософія кота Мура. З німецької переклав Євген Попович. Київ, 1983.djvu
Гребінка Євген. Чайковський. 1966.djvu
Гюнтекін Р.Н. Чаликушу. Київ, 1973.djvu/pdf
Караджале Йон Лука. Тріумф таланту. Оповідання. Переклад з румунської. Київ, 1978.djvu
Манн Т. Трістан. З німецької переклав Євген Попович. (Зарубіжна новела). Київ, 1975.djvu
Обюртен Віктор. (Переклад Лесь Курбас). Мистецтво вмірає. (Мистецька бібліотека). Київ, 1918.pdf
Томан Йозеф, Томанова Мирослава. Сократ. З чеської переклав Дмитро Андрухів. Київ, 1979.djvu

Дитячі:

Азербайджанські народні казки. Упорядник Валентин Ціпко. 1991.djvu
Андерсен Ганс Крістіан. Мати. 1999.djvu
Андерсен Ганс Крістіан. Оле-Лукойє. 1975.djvu
Бомбар Ален. Сам в океані. З французької переклав Михайло Гайдай. 1981.djvu
Брати Грiмм. Червона Шапочка. (Казка). 1980.djvu
Брати Грімм. Шипшинка. Казки. 1989.djvu
Верн Жюль. Незвичайні пригоди експедиції Барсака. 1958.djvu
Волков О.М. Чарівник Смарагдового міста. Урфін Джюс і його дерев’яні солдати. 1992.djvu
Гаршин В.М. Як жаба мандрувала. (Казка). 1983.djvu
Даррелл Джеральд. Моя сім'я та інші звірі. 1989 [bad q].djvu
Додж Мері Мейпс. Срібні ковзани. З англійської переклала Ірина Стешенко. 1963.djvu
Кіплінг Радіярд. Як і чому. 1971.djvu
Кервуд Джеймс. Грізлі. Казан. 1962.djvu
Клейборн Анна. Історія винаходів. 2008.djvu
Ліндгрен Астрід. Брати Лев'яче Серце. 1985 [bad q].djvu
Ліндгрен Астрід. Карлсон прилітає знову. З шведської переклала Ольга Сенюк. 1965.djvu
Ліндгрен Астрід. Міо, мій Міо. Расмус волоцюга. Брати Лев’яче Серце. 1990.djvu
Ліндгрен Астрід. Малий і Карлсон, що живе на даху. З шведської переклала Ольга Сенюк. 1963.djvu
Ліндгрен Астрід. Нові пригоди Карлсона, що живе на даху. З шведської переклала Ольга Сенюк. 1971.djvu
Ліндгрен Астрід. Пеппі Довгапанчоха. Малий і Карлсон, що живе на даху. 1990.djvu
Ліндгрен Астрід. Роня, дочка розбійника. Худ. Лідія Голембовська. 1987 [bad q].djvu
Лесмян Болеслав. Пригоди Синдбада Мореплавця. 2007.djvu
Лондон Джек. Твори в 12 томах. Том 11. Джеррі-островик. Майкл, брат Джеррі. З англійської переклав Юрій Лісняк. 1972.djvu
Маршалл Алан. Я вмію стрибати через калюжі. Пер. М. Пінчевський. 1979.djvu
Мбонде Джон. Бегемот Кiбоко. (Казка). 1978.djvu
Пройслер Отфрiд. Водяничок. Казки. З німецької переклав Володимир Василюк. [Мала Баба Яга. Привиденя]. 1992.djvu/pdf
Родарі Джанні. Торт у небі. З італійської переклав Анатолій Собуцький. 1972.djvu
Сетон-Томпсон Е. Вінніпезький вовк. 1983.pdf
Срібна книга казок. Українські літературні казки. Упоряд. Ю. Винничук. 1992.djvu
Стівенсон Р.Л. Чорна стріла. 1958.djvu
Твен Марк. Пригоди Тома Сойєра. 1982.djvu
Топеліус Цакаріас. Зимова казка. 1977.djvu/pdf
Троєпольський Гаврило. Білий Бім Чорне вухо. Переклад з російської Віри Білової. 1977 [bad q].djvu
Фраєрман Рувим. Дикий собака Динго або Повість про перше кохання. (Для старшого шкільного віку. Переклад з російської Володимира Лапія). 1975 [bad q].djvu
Франко Iван. Осел i лев. (Казка). 1990.djvu
Чапек Карел. Казки для Дарочки. З чеської переклав Петро Козланюк. 1986.djvu

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
0,9 ГБ - [mega] або [ulozto]


========= Українська мова (2)

Антоненко-Давидович Б. В літературі й коло літератури. 1964.djvu
Грінченко Б. Словарь української мови. Украинско-русский словарь. А-Н. Берлін, 1924.pdf
Грінченко Б. Словарь української мови. Украинско-русский словарь. О-Я. Берлін, 1924.pdf
Дзюба Іван. Бо то не просто мова, звуки... 2012.djvu
Калашник В.С., Колоїз Ж.В. Словник фразеологічних антонімів української мови. 2006.pdf
Коваль А.П. Життя і пригоди імен. 1988.djvu
Полюга Л.М. Повний словник антонімів української мови. 2006.pdf
Словарь російсько-український. Зібр. і впор. М. Уманець і А. Спілка. Берлін, 1924.pdf

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
0,2 ГБ - [mega] або [ulozto]


========= Іван Котляревський

Іван Котляревський (авт. Т. М. Панасенко).fb2
Іван Котляревський, Петро Гулак-Артемовський, Євген Гребінка. Том 1. 1908.pdf
Іван Котляревський у документах, спогадах, дослідженнях. 1969.pdf
Енеїда (вид. 1798).pdf
Енеїда - Энеида (укр., рос.; іл.).pdf
Енеида (вид. 1808).pdf
Енеида (вид. 1808, ін. прим.).pdf
Котляревський І. Енеїда (іл. А.Базилевича). К., Дніпро, 1970.djvu
Котляревський І. Енеїда. К., 1948.djvu
Котляревський І. Енеїда. Наталка Полтавка. Москаль-чарівник. К., Дніпро, 1987.djvu
Котляревський І. Поетичні твори, драматичні твори, листи (збірка). К., Наукова думка, 1982.djvu
Пісні та романси літературного походження.djvu
Писання І. П. Котляревського. Збірка. 1862.pdf

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
0,2 ГБ - [mega] або [ulozto]


========= Археологія (2)

Алексеев А.Ю., Мурзин В.Ю., Ролле Р. Чертомлык. Скифский царский курган IV века до н.э. Киев, 1991 [RU].djvu
Аркас М. Історія Північної Чорноморщини. Торонто, 1969.pdf
Ауліх В.В. Зимнівське городище - слов'янська пам'ятка VI-VII ст. н.е. в Західній Волині. Київ, Наукова думка, 1972.pdf
Березанская С.С. Средний период бронзового века в Северной Украине. Киев, Наукова думка, 1972 [RU].pdf
Герета І.П. та інші. Археологічні пам'ятки Прикарпаття і Волині Кам'яного віку. Київ, Наукова думка, 1981.djvu
Килиевич С.Р. Детинец Киева IX - первой половины XIII веков. По материалам археологических исследований. Киев, Наукова думка, 1982 [RU].djvu
Кричевський Є.Ю та ін. Трипільська культура. Том 1. Київ, 1940.djvu/pdf
Прищепа Б.А., Нікольченко Ю.М. Муравицьке городище. 2001.djvu/pdf
Телегін Д.Я. Середньостогівська культура епохи міді. Київ, Наукова думка, 1973.djvu

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
0,4 ГБ - [mega] або [ulozto]
♥ Велика збірка книг. Український контент, багато рідкісних видань. Можна безкоштовно завантажити архів *zip з Mega або Ulozto. Тривалість зберігання файлів не обмежена. Після скачування розпакуйте архів. Увага: Mega не дозволить завантажити усі книги миттєво, потрібно пройти легку безкоштовну реєстрацію або почекати одну добу.
Правовласникам: якщо щось з викладеного порушує авторське право, повідомляйте.

Ukrainian Electronic Library

[Ч. 1] - [Ч. 2] - [Ч. 3] - [Ч. 5]



========= Українська історія, літературознавство (2)

Берковський В.Г. та ін. Україна і Литва в XIV-XVI століттях. Політико-правові та соціально-економічні аспекти. 2011.djvu/pdf
Библиография. История отдельных народов и государств. Украина. Польша, Литва, Белоруссия. Болгария. - Рубакин Н.А. Среди книг. Т. 1-3. Том 2. 2-е изд. М., 1913.djvu
Библиография. Малорусская (украинская) литература. - Рубакин Н.А. Среди книг. Т. 1-3. Том 1. 2-е изд. М., 1911.djvu
Библиография. Обществ. мысль. Грушевский. - Рубакин Н.А. Среди книг. Т. 1-3. Том 1. 2-е изд. М., 1911.djvu
Будзиновський В. Козаки у Стефана Руданьского з поясненими. 1906.djvu
В'ячеслав Липинський. Архів. Том 7. Листи Осипа Назарука до В. Липинського. Ред. І. Лисяк-Рудницький. 1976.djvu
Відлуння твоїх кроків. Володимир Івасюк. Упорядн. Л. Криса та ін. 2011.djvu/pdf
Вінтоняк О. Україна в описах західноєвропейських подорожників другої половини ХVIII століття. 1995.djvu/pdf
Васюта І. Галицько-волинське село між світовими війнами. Львів, 2010.djvu
Верстюк В., Осташко Т. Діячі Української Центральної Ради. Біографічний довідник. 1998.pdf/djvu
Грибовський В. Петро Калнишевський. (Кошові отамани). Київ, 2007.djvu
Гриценко О., уп. Герої та знаменитості в українській культурі. Київ, 1999.djvu/pdf
Грушевський М. Памяти Олександра Лазаревського. - Записки Наук. Тов. ім. Шевченка, т. XLVII, 1902, С. 1-10.pdf
Гуржій О., Орлик В. Селяни України та їх оподаткування в XVII - середині XIX ст. 2012.djvu/pdf
Гуржій О. Українська козацька держава в другій половині XVII-XVIII ст. Кордони, населення, право. Київ, 1996.djvu
Дем'ян Г. Іван Вагилевич - історик і народознавець. Київ, Наукова думка, 1993.djvu
Донцов Д. За яку революцію. 1957.djvu
Донцов Д. Правда прадідів великих. Філадельфія, 1952.djvu
Драч І. Політика. Статті, доповіді, виступи, інтерв'ю. 1997.djvu/pdf
Іван Франко. Каталог книжкових видань. Уклад. Б. Геляс та ін. 2006.pdf
Історія Центрально-Східної Європи. За редакцією Леоніда Зашкільняка. 2001.djvu
Козак С. Михайло Гришко. 1978.djvu
Котляр М.Ф., Смолій В.А. Історія в життєписах. Київ, 1994.djvu/pdf
Котляр М.Ф. Грошовий обіг на території України доби феодалізму. Київ, Наукова думка, 1971.pdf
Липинський В. З епістолярної спадщини. Листи до Д. Дорошенка, І. Кревецького, Р. Метика, О. Назарука, С. Шелухіна. 1996.pdf
Листування Івана Франка та Михайла Драгоманова. Ред. І. Вакарчук, Я. Ісаєвич та ін. 2006.pdf
Лотоцький А. Історія України для дітей. 1990.djvu
Лотоцький О. Сторінки минулого. Т. 1. 1966.djvu
Лотоцький О. Сторінки минулого. Т. 2. 1966.djvu
Лотоцький О. Сторінки минулого. Т. 3. 1966.djvu
Лотоцький О. Сторінки минулого. Т. 4. 1966.djvu
Масарик Т.Г. Ідеали гуманности. Перекл. Ф. Королевський. 1902.djvu
Микола Лукаш. Біобібліографічний покажчик. Уклад. В. Савчин. 2003.pdf
Назарук О. Слідами українських січових стрільців. 1916.djvu
Національні процеси в Україні - історія і сучасність. У 2 ч. Ред. В.Ф. Панібудьласка. Ч.1. 1997.djvu/pdf
Національні процеси в Україні - історія і сучасність. У 2 ч. Ред. В.Ф. Панібудьласка. Ч.2. 1997.djvu/pdf
Полтавець К., уп. Петро Калнишевський. Постать і епоха. 2008.pdf
Рігельман О.І. Літописна оповідь про Малу Росію та її народ і козаків узагалі. (Пам’ятки історичної думки України). Київ, 1994.djvu/pdf
Рубель В.А. Історія середньовічного Сходу. Курс лекцій. 1997.djvu
Стерлінг С. Світло в темряві. Розповідь Сімона Стерлінга, який пережив Голокост. 2012.pdf
Стріха М. Український художній переклад. Між літературою і націєтворенням. 2006.djvu
Субтельний О. Мазепинці. (Український сепаратизм на початку XVIII ст.). Київ, 1994.djvu/pdf
Толочко П.П. Давня історія України. Том 1. 1995.djvu
Толочко П.П. Давня історія України. Том 2. 1995.djvu
Торгівля на Україні, XIV - середина XVII ст. Волинь і Наддніпрянщина. Упор. В.М. Кравченко, Н.М. Яковенко. 1990.djvu/pdf
Україна - Польща. Спадщина століть. Альбом. Редактор О. Крушинська. 2007.djvu/pdf
Україна в минулому.1 1992.pdf
Україна в минулому.2 1992.pdf
Україна в минулому.3 1992.pdf
Україна в минулому.4 1993.pdf
Україна в минулому.5 1994.pdf
Україна в минулому.6 1994.pdf
Україна в минулому.7 1995.pdf
Україна в минулому.8 1996.pdf
Україна в минулому.9 1996.pdf
Українська козацька держава. Витоки та шляхи історичного розвитку. (Матеріали Четвертих Всеукраїнських історичних читань). 1994.djvu
Фролова К.П. Цікаве літературознавство. 1991.djvu/pdf
Черкаська Є., Єрофєєв І. Устим Кармалюк. Збірник документів. 1948.djvu
Шевченко С. Старі стіни. Єлисаветградська громадська жіноча гімназія (1860-1920 рр.). 2007.pdf
Ювілейний збірник на пошану академика Михайла Сергієвича Грушевського. Ред. П.А. Тутківський та ін. Том 1. 1928.djvu/pdf
* * *
Великий неспокій. Друга половина XII - XIII ст. Упорядн. Ричка В.М. 1992.djvu
Витоки. Від найдавніших часів до першої половини IX ст. Упорядн. Гуржій О.І. 1995.djvu
На переломі. Друга половина XV - перша половина XVI ст. Упорядн. Русина О.В. 1994.djvu
Руїна. Друга половина XVII ст. Упорядн. Гуржій О.І. 1996.djvu

Павло Скоропадський

Левчук Д. Гетьман Павло Скоропадський у світлі історичних фактів. Торонто, 1952.pdf
Недавня Гетьманщина. У 15-ті роковини Гетьманщини з 1918-го року. Чікаго, 1933.pdf
Осауленко Л., Засєкін В. Гетьман України Павло Скоропадський. Кн.1. 2003.djvu
Осауленко Л., Засєкін В. Гетьман України Павло Скоропадський. Кн.2. 2007.djvu
Папакін Г. Архів Скоропадських. Київ, 2004.pdf
Папакін Г. Павло Скоропадський. Патріот, державотворець, людина. Київ, 2003.pdf
Пиріг Р.Я. Симон Петлюра у сприйнятті Павла Скоропадського (за спогадами гетьмана) (стаття).pdf
Ростовець М. Скоропадський і скоропадчуки. Саскатун, 1938.pdf
Самостійник чи федераліст. Правда про Гетьмана Павла Скоропадського. Чикаго, 1935.pdf
Скоропадський П. Спогади. 1995.djvu
Солуха П. Договір з Москвою проти Гетьмана Павла Скоропадського. 1973.djvu

Тарас Шевченко

Назаренко І.Д. Світогляд Т. Г. Шевченка. Київ, 1957.djvu/pdf
Огієнко І. (митр. Іларіон). Граматично-стилістичний словник Шевченкової мови. 1961.pdf
Тарас Шевченко. Вибрана поезія. Живопис. Графіка. 2007.djvu
Филипович П. Шевченко і декабристи. 1926.pdf
Чанін С. Великий рід великої людини. Науково-популярний нарис. 2008 [Шевченко].djvu
(Дивись також Ч.1)

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
1,6 ГБ - [mega] або [ulozto]


========= Українська історія, літературознавство (3)

Дорошенко Д. Історія України 1917 - 1923 рр. Том І. Доба Центральної Ради. Ужгород, 1932.pdf
Дорошенко Д. Історія України 1917 - 1923 рр. Том ІІ. Українська Гетьманська Держава 1918 року. Ужгород, 1930.pdf
* * *
Запаско А.П., Мацюк О.Я. Львовские старопечатные книги. Книговедческий очерк. 1983 [RU-UA-EN].djvu
Книга і друкарство на Україні. 1964.djvu/pdf
Огієнко I. Історія українського друкарства. (Пам'ятки історичної думки України). Київ, 1994.djvu/pdf
* * *
В'юник А.О. Українська графіка XI - початку XX ст. Альбом. 1994.djvu/pdf
Самойлович В.П. Українське народне житло (кінець XIX - початок XX ст.). 1972.pdf
Свєнціцька В.І., Сидор О.Ф. Спадщина віків. Українське малярство XIV-XVIII століть у музейних колекціях Львова. Львів, 1990.djvu/pdf
Сокол І.О. Найкращі страви української кухні. Харків, 2008.pdf
Стельмащук Г. Українське народне вбрання. Львів, 2013.djvu
* * *
Бучач та околиці. Путівник. Упоряд. О. Ленчук та ін. 2007.djvu
Красовський Іван. Музей народної архітектури і побуту у Львові. Путівник. 1975.djvu
Мариняк Мар'ян. Дрогобич. Ілюстрований краєзнавчий нарис. 1979.djvu
Свєшніков I.K. Звенигород. Краєзнавчий нарис. 1987.djvu
Шрамко Григорій. Миколаїв над Дністром. Краєзнавчий нарис. 1973.djvu
Шрамко Григорій. Самбір. Краєзнавчий нарис. 1989.djvu

Львів

Історія Львова в документах і матеріалах. Упоряд. У. Єдлинська та ін. Київ, Наукова думка, 1986.djvu/pdf
Груневег М. Описание Львова. Из Львова через Киев и Чернигов в Москву и обратно. - Записки о торговой поездке в Москву в 1584-1585 гг. (ПИМ). М., 2013 [RU].djvu
Котлобулатова І. Історія кіно у Львові 1896-1939 рр. 2014.djvu/pdf
Сливка Ю., Стеблій Ф. та інші. Історія Львова. Київ, Наукова думка, 1984.djvu/pdf

Росія

Гринів О. Спокута Малоросії. Державотворення без парадоксів. 2001.djvu
де Кюстін А. Правда про Росію. Київ, 2009.pdf
Кісь Роман. Фінал третього Риму. (Російська месіянська ідея на зламі тисячоліть). 1998.djvu/pdf
Калініченко О. Корвет. [Як здавали Крим]. Одеса, 2003.djvu
Касименко О.К. Російсько-українські взаємовідносини 1648 - початку 1651 р. Київ, 1955.djvu/pdf
Томпсон Ева. Трубадури імперії. Російська література і колоніалізм. Київ, 2008.djvu/doc

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
1,0 ГБ - [mega] або [ulozto]


========= Спогади

Биковський Л. На кавказько-турецькому фронті. Спомини з 1916-1918 рр. Вінніпег-Денвер, 1968.pdf
Волчук Р. Спомини з передвоєнного Львова та воєнного Відня. Київ, 2011.djvu/pdf
Волчук Р. Спомини з повоєнної Австрії та Німеччини. Київ, 2004.djvu/pdf
Журба Г. Далекий світ (ocr).pdf
Журба Г. Далекий світ. Буенос-Айрес, 1955.pdf/fb2/doc
Книш З. На порозі невідомого (спогади з 1945 року). Торонто, 1955.pdf
Костюк Г. Зустрічі і прощання. Спогади. Кн. 1. Едмонтон, 1987 [Зеров].djvu
Костюк Г. Зустрічі і прощання. Спогади. Кн. 2. Едмонтон, 1998.djvu
Назарук О. Мемуари. 2010.djvu/pdf
Назарук О. Рік на Великій Україні. Конспект споминів з української революції. 1920 [bad q].djvu
Пагутяк Г. Сентиментальні мандрівки Галичиною. 2014.djvu
Пагутяк Г. Уріж та його духи. 2012.djvu/fb2
Парфанович С. Карусь і ми. Авто-біографія. Чікаго, 1966.pdf
Парфанович С. Люди і тварини. Нью-Йорк, 1969.pdf/fb2
Парфанович С. На схрещених дорогах. 1963.pdf/fb2/doc
Парфанович С. Попід кичерами та над потоком. 1974.pdf/fb2/doc
Парфанович С. Такий він був (історія одного пса). 1964.pdf/fb2/doc
Парфанович С. У Києві в 1940 році. 1950.pdf/fb2
Парфанович С. У лісничівці. Буенос-Айрес, 1954.pdf
Сімянцев В. Студентські часи. Спогад. Вашингтон, 1973.pdf
Яхненко Н. Від Бюра до Бриґідок. Трохи спогадів з 1939-1941 років. Львів (Бераля-Мюнхен, 1986).pdf [Уривок: Прилучення Галичини до СССР в 1940 р.]

завантажити безкоштовно – скачать бесплатно:
0,2 ГБ - [mega] або [ulozto]


Який софт можна порадити для перегляду файлів:

*pdf зручно відкривати у безкоштовному Foxit Reader,
– з *djvu добре працює маловідома безкоштовна програма SumatraPDF-2.3.2 (жахливі DjvuReader та WinDjView забудете як страшний сон),
*fb2 – проста надійна програма CoolReader.

Це важливо: в Foxit Reader і SumatraPDF зручне масштабування сторінки: ctrl/+ збільшити, ctrl/- зменшити.


Украина: научная литература. Источники, исследования. Скачать бесплатно. Реферат. Электронная библиотека

Україна: документальні фільми

________
Україна, бібліотека, безкоштовно завантажити, скачати, українською мовою, скарбниця, література, освітні, університет, школа, наукова література, наука, навчання, гуманітарні дисципліни, реферат, наследие, источники, монография, научная литература, учебник, литературоведение, этнография и фольклор, библиотека, большая коллекция, Украина, Киев, торрент, бесплатно скачать книги djvu pdf, Толока, Hurtom, diasporiana, EX.UA, Toloka, де знайти, куди подівся, допоможіть з пошуком, мовознавство, літературознавство, українська еміграція, Рідкісні, антикварні книги, переклад, мова, підручник, джерела, історія, Київ, Оцифрування книг Гуртом, колекція, збірка
Передача посвящена лауреатам Нобелевской премии по литературе. Приглашенные гости-эксперты рассказывают о жизни и творчестве писателей.

Ясунари Кавабата_Виктор Мазурик (2016) https://yadi.sk/d/c1C_PEJw3EMfU6 #Япония
Патрик Уайт_Ирина Остроух (2016) https://yadi.sk/d/ORYGfXw63EMfTj #Австралия

В 1973 г. премию присудили австралийскому писателю, неофициально за монументальный роман "Древо человеческое".

Больше выпусков здесь.
К основным сочинениям относятся романы "Тысячекрылый журавль", "Снежная страна", "Старая столица", "Стон горы" и др. Своей ключевой работой сам Кавабата считал роман "Мэйдзин". Произведения писателя переведены на многие языки мира.

Эксперт в студии: Виктор Мазурик, кандидат филологических наук.

kavabata.jpg

Видео – смотреть онлайн:
https://www.youtube.com/watch?v=yzJVVem6kLo

#лекции #видео #культура #литература #литературоведение #реферат #Япония

Подробнее о передаче "Объект 22: Литературный Нобель" можно прочитать здесь.

________
Литературный Нобель: Томас Манн
Гроссмейстер Сергей Шипов на днях стал выкладывать свои интернет блиц-партии:

Блиц № 1 https://www.youtube.com/watch?v=WvRPp6U20qI
Гроссы тоже зевают https://www.youtube.com/watch?v=WrYCNYvAcq4

Видимо, реакцией на это стало очередное Youtube-возвращение Александра Гельмана, вызвавшее бурю эмоций в комментариях.

Французский эндшпиль https://www.youtube.com/watch?v=tQWZlln9iz0
Мало фигур https://www.youtube.com/watch?v=vvlr9q8Gh5U
Маловато... https://www.youtube.com/watch?v=C4FMIvhc9AI
Микроматч с Politika https://www.youtube.com/watch?v=77uPK_9NyEk


С возвращением! Слава Богу вы живы - здоровы.
* * *
Александр! где же ты пропадал целых 288(!) дней? Мы уже все глаза проглядели, до дыр затёрли просмотрами старые ролики! Ну, слава богу, вернулся наконец-то, дождались! Пришёл и на нашу виртуальную улицу настоящий ПРАЗДНИК !!!
* * *
Очень интересно, что вы за человек, чем занимаетесь, где сейчас живете. Думаю, немало людей благодаря вам начали играть в шахматы (в том числе я)!
* * *
Александр, вы должны знать. Вы очень популярны, вас упоминали и Немцев, и Омариев, и Шипов, просто выкладывайте больше видео.
* * *
Открыл видео. Поставил лайк. Потом смотрю.
* * *
Александр, спасибо за видео! еще огня!)))


СПРАВКА:

Александр Гельман – ММ, один из самых известных шахматных видеоблоггеров в RU-Youtube. Получил признание рядовых зрителей-шахматистов благодаря эмоциональной озвучке своих блиц-партий "в прямом эфире", что в целом напоминает стиль футбольных комментаторов. Контент канала Александра Гельмана вполне сравним с лучшими образцами EN-Youtube, например, видеоблоггером John Bartholomew.

Уход
Несколько лет А. Гельман "тянул" свой канал на Ютубе и сообщество ВК, однако затем неожиданно выпустил видео, где крайне негативно оценил отдачу от своей деятельности в интернете. Придя к выводу, что шахматы невозможно развить на уровень популярности компьютерных игрушек, как среди детей, так и среди взрослых, Гельман "ушел в офлайн", перестав выкладывать ролики. "Перегорел на работе", "надорвался", "задрал нос" – народные версии причины ухода. В 2016 г. ненадолго вернулся, выложив несколько шахматных блиц-игр (Найджел Шорт сам идёт на обострение), затем пропал почти на год.

Личная жизнь
Нет информации. Разделяет свою онлайн- и офлайн-жизнь. Скрытен, на вопросы в комментариях никогда не отвечает.

Обвинения в читерстве
Время от времени на Ютубе всплывают очередные желчные обвинения в адрес А. Гельмана и других известных шахматных видеоблоггеров в читерстве (компьютерных подсказках) от анонимов. Эти бездоказательные обвинения можно квалифицировать как троллинг, основанный на зависти.

Критика
Наравне с похвалами, Александр Гельман подвергался критике. Одно из самых едких публичных высказываний принадлежит чемпиону ФИДЕ 1999 года гроссмейстеру Александру Халифману: "Сюда… Туда… Не понимаю, чему могут научить подобные комментарии".

Последователи
Из подражателей и последователей можно выделить видеоблоггера Олега Соломаху, который обладая весьма средним шахматным талантом и харизмой, принялся яростно развивать свой Ютуб-канал и достиг на этом поприще некоторых успехов.
Разница в стиле игры: в позиции, где Гельман скажет: "Где здесь можно подкрутить?!", Соломаха выдает: "Стоп, я ничего не зеваю? Пока стоим крепко". По признанию Олега Соломахи, он не любит блиц (!) и снимает видеоролики только из-за давления зрителей. Сам он предпочитает делать обучающие шахматные видео.

gelman_alexander.jpg
Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. Том 1. М.-Л., 1949, С. 12–14.

2. Индо-европейская система

    Уже первые исследователи, посетившие Осетию в конце XVIII и начале XIX ст., обратили внимание на то, что осетины, имея много общего с соседними кавказскими народами по внешнему типу, одежде, образу жизни, нравам и обычаям, резко отличаются от них по языку. Более основательное знакомство с осетинским языком вскрыло интересный и несколько неожиданный факт: осетины по своему языку оказались родственны не кавказским (яфетическим) народам, как чеченцы, кабардинцы, абхазы, грузины, дагестанцы, не тюркским, как балкарцы, карачаевцы, кумыки, азербайджанцы, а народам Европы, Ирана и Индии, народам так называемой индо-европейской системы.
    Что представляет собою индо-европейский мир, к которому относятся осетины? Народы индо-европейской речи – это ряд народов древнего и нового мира, выступающих на арене истории со II тысячелетия до н.э. Они населяли с давних пор большую часть Индии, Иран, часть Средней и Малой Азии и почти всю Европу.
    Индо-европейцы, это, во-первых, хетты, создавшие во II тысячелетии до н.э. крупнейшее государство в Малой Азии. Далее – индийцы и иранцы, древние греки, римляне, кельты; славянские народы: русские, украинцы, белоруссы, поляки, чехи, сербы, хорваты, болгары и др.; балтийские народы: литовцы, латыши; германские народы: немцы, англичане, шведы, норвежцы, голландцы; наконец, романские народы: французы, итальянцы, испанцы, португальцы.
    Одиночными представителями самостоятельных ветвей индо-европейской системы являются тохарцы в Восточном Туркестане (народ, исчезнувший еще в средние века), армяне в Закавказье, албанцы на Балканском полуострове.
    Мы видим, что индо-европейскую систему образуют народы, находящиеся около 4-х тысячелетий в поле зрения истории.
    В антропологическом отношении они сильно различаются. Объединены эти народы в одну группу или «семью» по признаку языка. Ничто не указывает на то, чтобы между ними была расовая близость. Индо-европейский мир – это культурно-историческое, а не расовое образование.
    Памятники на индо-европейских языках сохранились со II-го тысячелетия до н.э., так что историю их удается проследить документально на протяжении около 4000 лет.
    Глубокий сравнительный анализ древнеиндийского (санскрита), древнеиранского, древнегреческого, латинского, древнегерманских, древнеславянского и других языков этой группы, произведенный в начале прошлого столетия Францем Боппом и его преемниками, вскрыл чрезвычайную близость между этими языками, как по составу слов, так и по всей грамматической структуре. Казалось, что древние индо-европейские языки представляют наречия или диалекты одного языка. Как можно объяснить такую близость между языками, раскинутыми на огромном пространстве и не имевшими между собой, в большинстве, никакого общения? Не могло быть и речи о том, чтобы такая разительная близость могла получиться случайно и независимо в каждом месте. Единственно возможное объяснение, предложенное Н. Я. Марром, заключается в предположении, что индо-европейские языки образовались в результате длительного процесса постепенного схождения и укрупнения многочисленных мелких и раздробленных доисторических племенных и языковых образований.
    Процесс образования и распространения первоначальных индо-европейских языков произошел в доисторические времена и не засвидетельствован никакими памятниками. Поэтому вопросы о том, как происходило это распространение, какие племена были первоначальными носителями индо-европейской речи, где жили эти племена – остаются до сих пор открытыми. Несомненно одно, что распространяясь на новые места, племена эти интенсивно смешивались с местным населением и воспринимали элементы его языка и культуры. Ниже мы увидим, что осетинский язык как раз прекрасно иллюстрирует этот процесс: распространившись на определенной территории Кавказа, индо-европейский осетинский язык, сам, в свою очередь, подвергся влиянию местных кавказских языков, а осетины-иранцы, как о том говорит их современный антропологический тип, смешались с местным населением.

3. Иранская группа

    Осетинский язык относится к одной определенной ветви индо-европейских языков – к иранской. Это с полной очевидностью показал Вс. Миллер[1], а вслед за ним Гюбшман[2].
    Действительно, даже при поверхностном знакомстве с осетинским языком, можно было видеть, что, имея черты, общие всем индо-европейским языкам, он обнаруживает в то же время ряд особенностей, свойственных, среди всех индо-европейских языков, только иранским.
    К иранской ветви относятся, кроме осетинского, языки: персидский, курдский, татский, талышский, афганский, белуджский, ряд иранских языков Припамирья (шугнанский, ваханский и др.), таджикский, ягнобский. Кроме того, сохранились памятники от нескольких уже мертвых языков: древнеперсидского и авестийского (примерно VI–IV вв. до н.э.), сакского, пехлевийского, согдийского, хорезмийского. Последние языки, в отличие от авестийского и древнеперсидского, могут быть названы "среднеиранскими".
    Имеется также достаточно оснований считать, что иранскими были языки древних скифов и сарматов, населявших когда-то юг России (см. ниже).
    Таким образом, история иранских языков прослеживается на протяжении около 3000 лет. Из других индо-европейских языков ближе всего к иранским стоят индийские. Особенно велика близость древнеиранских языков к древнеиндийскому (санскриту).
    Осетинский язык, территориально давно уже оторванный от остального иранского мира, занимает в нем обособленное место и, по многим своим признакам, противостоит всем остальным новоиранским языкам. Всё же по ряду признаков осетинский язык можно отнести к одной определенной группе иранских языков, которую можно назвать северо-восточной.
    Сюда относятся, во-первых, предполагаемые языки скифов и сарматов, которые, как можно думать, были в ближайшем родстве с осетинским.
    Далее согдийский и ягнобский, хорезмийский, сакский, и, наконец, языки Припамирья и афганский.
    Благодаря архаизму форм осетинского языка и необычайной сохранности в нем старого иранского наследия, в ряде случаев более показательными оказываются параллели осетинского языка с древнеиранскими (авестийским и древнеперсидским), а также с древнеиндийским (санскритом), чем с любым из живых иранских языков.

________
[1] Bс. Миллер. Осетинские этюды, I–III, М., 1881–1887.
[2] H. Hübschmann. Etymologie und Lautlehre der Ossetischen Sprache. Strassburg, 1887.

OCR: fir-vst, 2017


________
Из истории изучения осетинского языка
    Уже полтора месяца не выходит легендарное издание "Команда". Кризис в бумажных медиа, бесконечный кризис и война в стране – во всеобщем бардаке исчезновение газеты оказалось почти не замеченным. Тему поднял радиослушатель, дозвонившийся на спортивную передачу киевского "Радио Эра" с вопросом, куда делась любимая газета. Запись эфира, слушать с 20 минуты. Журналисты на радио отметили, что единственным всеукранским спортивным изданием сегодня остался "Спорт-Экспресс" и вспомнили добрым словом "Спортивну газету", исчезнувшую несколько лет назад.
    Анатолий Яворский: "Очень жаль. Я с тяжелым сердцем услышал эту новость. Такая сейчас у нас жизнь. Много газет закрылось и много еще закроется, к сожалению".
* * *
    Strana.ua от 21 декабря 2016:
    Газета "Команда", которая выходила в Украине с 1995 года и долгие годы являлась ведущим изданием страны, прекращает свое существование. Об этом написал спортивный журналист Александр Жураховский на своей странице в Facebook.
    "Журналистам газеты "Команда" указали на двери", – написал журналист.
    Отметим, что хотя газета "Команда" формально и принадлежит УМХ, долгие годы ее финансировали братья Суркисы, владельцы футбольного клуба "Динамо". Однако, по данным журналистов издания, в последние несколько месяцев они прекратили финансировать газету.


komanda_bavaria_1999.jpg

    Особенный взлет "Команда" испытала на фоне успехов киевского "Динамо" в еврокубках и украинской сборной по футболу в конце 90-х. При отсутствии интернета газета была тогда как глоток свежего воздуха.

world_cup_history.jpg

    Качественная футбольная аналитика, эксклюзивные горячие интервью, занимательная страничка-энциклопедия об истории чемпионатов мира по футболу – и рядовой болельщик, сраженный этими деликатесами, бежал за очередным выпуском в ларек с прессой (подписаться не каждый мог, разумеется).
    Кроме футбола, здесь феномен братьев Кличко, ворвавшихся в элиту мирового бокса, успехи украинских пловцов, теннисистов, фантастическая страница с итогами гран-при "Формулы-1" (Михаэль Шумахер, Мика Хаккинен, Дэвид Култхард и т.д.). На страницах издания были в почете хоккей, баскетбол, гандбол, изредка на полосу робко пробирались шахматы.

ukraine_football_1999.jpg

    Из конкурирующих чисто футбольных изданий тех лет можно вспомнить самобытный "Український футбол", также худо-бедно в элиту подтянулся "Футбол" Артема Франкова.

collina_2000.jpg

    Оставалось выбирать – строгий академический стиль материалов "Команды" либо развязные пописульки "Футбола".
    В начале и середине 2000-х интерес к спорту в Украине всё возрастал. Появилось радио СпортFM с насыщенной статистикой и трансляциями футбольных матчей. Первые попытки создать спортивный телеканал.
    В Донецке дважды в неделю выходила, признаться, средняя по качеству газета "Спорт-Арена": яркие влюбленные в "Шахтер" репортажи и провинциальный задор. На страницах "Арены", что забавно, процветал культ Виталия и Владимира Кличко – всё же братья были тогда всеукраинскими любимцами. Из едких материалов запомнилось, как прошлись катком по Леониду Буряку после ничьей 0:0 с североирландцами в Донецке.
    В наши дни под брендом "Спорт-Арены" можно найти новостной и аналитический интернет-портал https://sportarena.com/, не имеющий отношения к газете (у той был собственный сайт). Качество текстов среднее и выше среднего, и на удивление малая посещаемость. Не радует глаз запутанный дизайн. Есть куда расти.
    Киев отметился пресноватой, ничем не примечательной еженедельной газетой "Спорт Сегодня". Спустя годы не то что статья или удачный заголовок, даже ее название вспомнилось с трудом.
    После важных футбольных матчей спортивную прессу разметали с прилавков. Судьбоносных игр национальной сборной и "Динамо" хватало в избытке. Люди-титаны – Валерий Лобановский, Шева. Соперники – чемпион мира сборная Франции, "заклятые друзья" россияне, богатейшие клубы Европы "Ювентус", "Реал", "Барселона", "Бавария". Донецкий "Шахтер" в 2000 г. впервые попал в футбольную сказку Лиги чемпионов, а в 2002 г. впервые выиграл первенство Украины, потеснив "Динамо". "Днепр" Евгения Кучеревского дома сенсационно разорвал "Гамбург" 3:0 http://fcdnipro.com/news/data-15-oktjabrja-kubok-uefa-2003-04-1-64-final-130.html, донецкий "Металлург" получил от немцев 8 мячей в одной встрече. Скандалы с судьями в еврокубках (фамилия арбитра "Педерсен" стала ругательным словом) и в украинском чемпионате. Знаменитый нарисованный на компьютере гол, который "впаривали народу" на одной из ТВ-передач.
* * *
    Примерно в 2004 г. "Команда" провела ребрендинг, возможно, подражая европейским изданиям: картинок стало больше, текста меньше. Дань времени: всеобщая дебилизация и ускорение ритма жизни, "много букв" никто читать уже не будет.
    Одно время работал веб-портал "Команды", который не развивался и был, что называется, "для галочки". Материалы из газеты просто дублировались на сайт. Несколько лет назад сайт "Команды" тихо сыграл в ящик.

world_cup_2010_special.jpg

    Далее "под катом" много фотографий спортивных изданий, выходивших в Украине в начале XXI века: газеты "Спорт-Арена", "Спорт Сегодня", "Гол!", "Спорт-Экспресс в Украине", "Спортивна газета", журналы "Команда+", "Мой Спорт", "Топ-Футбол". Автор этих строк не владеет информацией, как в дальнейшем сложилась судьба того или иного издания. Приятно, смахивая ностальгическую слезу, посмотреть обложки и почитать заголовки тех времен.

Read more...Collapse )
В сети появился хороший скан *pdf (143 МБ). Не дожидаясь djvu-варианта, можно без труда ознакомиться с занимательной книгой 1911 года, переизданной в 1992 в современной орфографии.

Аннотация:
Книга одесского краеведа Доротеи Генриховны Атлас "Старая Одесса, ее друзья и недруги" представляет собой историко-краеведческое эссе, объясняющее "феномен Одессы". Приводя интереснейшие и малоизвестные свидетельства, Д. Г. Атлас подводит читателя к мысли, что основой процветания "Южной Пальмиры" явилось порто-франко, вокруг которого и вели споры "друзья и недруги" города.
Книга ценна своей библиографией: многочисленными ссылками автора на полузабытые экономические, литературные и исторические источники.
"Старая Одесса, ее друзья и недруги" переиздается впервые. Богатый иллюстративный материал, комментарии к нему, предоставленные сотрудниками государственного литературного и историко-краеведческого музеев Одессы, значительно дополняют авторский текст и расширяют знания читателя об истории этого города.


ОДЕССА
Типо-Литография "Техник", Успенская, 56.
1911 г.

Атлас Д. Старая Одесса, ее друзья и недруги. М.: Ласми, 1992.— 208 с: ил.

Составители: Л.В. Майборода, Г.В. Закипная
Комментарии: Г.Г. Семыкина
Литературный редактор: Т.И. Липтуга

Предисловие: Евгений Голубовский, Олег Губарь


Фрагменты книги:

    …Развитие Одессы шло своим чередом и … Ришелье с гордостью докладывал государю: "Самый выдающийся из городов края — Одесса. В настоящий момент ее население доходит до 35000 ч.; в течение десяти лет оно увеличилось в 5 раз. Число домов в городе доходит теперь до 2600; постоянно воздвигаются новые постройки, соперни­чающие между собой в прочности и красоте… Около 25 миллионов (из общей суммы 45 миллион, торговых оборотов всех портов Черного и Азовского морей) приходится на долю Одессы. Таможенные сборы, приносившие лет 15 тому назад несколько тысяч рублей доходу, дают теперь ежегодно казне 2 миллиона… Количество возделывамой земли, масса капи­талов и доходов возрастает ежегодно в громадной пропорции, и всё это чудесное возрождение страны совершается само собой, не причиняя казне никаких издержек. Я не говорю здесь о кое-каких облегчениях и льготах, не стоивших правительству ни копейки"…
    Гр. Ланжерону, сменившему Ришелье, оставалось только во всём следовать своему предшественнику, что он и делал. В его управление Одесса пережила два самых блестящих года за всё первое 25-летие своего существования: в 1816 г. из одесского порта отправлено было товаров на сумму 37700000 руб., а в 1817 на 40 миллион. Нападки на Одессу однако не прекращались: с изумительным упорством противники города не переставали повторять, "что выбор Одессы в качестве порта должен быть рассматриваем, как общественное бедствие". (С. 51)
* * *
    "Нет другого города в империи, который", по мнению Шмидта: "пользовался бы такими благоприятными условиями, как Одесса, и притом в течение такого продолжительного времени для своего промышленного развития, и, вместе с тем, нет ни одного города, который, получив столько пособий от правительства, высказал бы так мало собственной энергии. Все создавшиеся в нем капиталы баснословно обогащали разных выскочек в торговле, ничего не оставляя в пользу того города и той отрасли торговли, которые их создавали". (С. 131)
* * *
    В "Материалах для географии и статистики России" Шмидт уделяет много внимания новороссийским, в частности одесским, евреям. "Страсть евреев вмешиваться решительно во все операции, в которых участвует казна,— было поводом, что местное морское начальство настоятельно ходатайствовало об удалении их из Николаева, на что и последовало Высочайшее повеление".
    В Одессе, по словам Шмидта, дело обстояло значительно хуже: "Евреи, греки, итальянцы, армяне, караимы, французы, немцы, англичане, испанцы, поляки, молдаване, сербы, болгары,— гораздо рельефнее русских выдвигаются из общей массы одесского населения, и если бы пришлось Одессе выставить флаг, соответственно преобладающей в ней национальности, то, вероятно, он оказался бы еврейским или греко-еврейским".
    "Взгляните на надписи у ворот лучших домов в Одессе,— почти везде вы встретите фамилии, кончающиеся на афи, аки, пудо, пуло, несколько немецких, французских или итальянских, очень немного русских, гораздо более польских, а еще, и без всякого сравнения, более мнимо-немецких и мни­мо-польских, в которых каждый опытный глаз одесского жителя может открыть чисто еврейские прозвища. Обратитесь ко въезду в город, к магазинам, возле которых стоят возы пришедших чумаков, к базарам, к порту,— везде вы увидите, что русские играют последнюю роль работников-тружеников; везде с ними говорят эти двигатели одесской жизни на своем ломаном наречии, оглашая улицы и площади южно-гортанными звуками, с мимикою и жестами, поразительно восточными" [Материалы, стр. 863]. (С. 141)
* * *
    В качестве казначея и квартирмейстера, Аксакову приходилось иметь немало дел с истыми великороссами, прибывшими с севера в качестве офицеров, интендантов или чиновников других ведомств. "Ах, как тяжело, как невыносимо тяжело порою жить в России!" — пишет он по этому поводу: — "в этой вонючей среде грязи, пошлости, лжи, обманов, злоупотреблений, добрых малых мерзавцев, хлебосолов-взяточников, гостеприимных плутов,— отцов и благодетелей взяточников!". Несмотря на такую характеристику представителей коренной России, Аксаков всё же с презрением относится к жителям юга, в частности — к одесситам: "Здешнее население очень радо миру, а Одесса пуще всех,— почему очень понятно, и я уже несколько раз в письмах своих излагал характеристику здешнего края". Еще позже Аксаков убедился, что миру была рада не одна "объиностраненная" Одесса. "Если вам будут говорить о негодовании армии по случаю позорного мира — не верьте",— писал он от 1 февраля 1856 года: — "за исключением очень и очень малого числа; все остальные — радехоньки". Даже добровольцы оказались мало чем благороднее одесситов: "Если бы и всю Бессарабию отдали… так это им всё равно; но если бы вздумали, по объявлении мира, не пускать их домой, будут бунты и беспорядки".
    В июне 1856 г. Аксакову вновь пришлось побывать в Одессе по делу о злоупотреблениях интендантства в прошедшую войну. "Очень хороша Одесса летом",— пишет он отцу, и тотчас, будто спохватившись, прибавляет: — "т.е. хорошо море Черное летом, с парусными и дымящимися судами, чудно голубого цвета. В городе и жизнь, и деятельность, и удивительная пестрота костюмов, наречий и людских пород, из которых южная и восточная преобладают. Бульвар и лестница к морю кишат под вечер гуляющими". (С. 158)
* * *
    …Даже такие защитники "коренного населения", как Растопчин, Вигель или Шмидт, совсем не упоминали о мыслях и чувствах этого населения, а пламенный одесский патриот цензор Зеленецкий, по его же собственным словам, намеренно избегал встречи с простолюдинами.
    Только в недавнее время сделана была попытка, основываясь на изучении народного быта, выяснить отношение народа к Одессе.
    …По установившемуся преданию, официальная Одесса встретила "коренное население" далеко не дружелюбно. У самой заставы мужиков, по бурсацкому выражению, "досекали" до нового названия города. "Куда идешь?" коварно спрашивали чумаков, не подозревавших в этом вопросе злого умысла. "В Хаджибей", спокойно и уверенно отвечали приезжие. Этот невинный ответ служил поводом к экзекуции, во время которой блюстители порядка приговаривали: "В Одессу, в Одессу, в Одессу". (С. 166)
* * *
    Ко всем ужасам непогоды, на пути в Одессу прибавлялась еще опасность разбойного нападения. …О встрече с разбойниками смотр. в "Воспоминаниях отшельника К-ской пустыни": "В степях херсонских было тогда еще много бродяг, воров и разбойников". "Не говорю: волов украдут — стой тогда валка! — а то ограбят еще и убьют"; о том же у польского эмигранта Яворского. Вестн. Европы. 1886 г. № 3. Статья Пыпина. — "Ты глуп", сказал Яворский своему лакею, смертельно бо­явшемуся разбойного нападения, "я еду в Одессу" (т.е. пока без денег). (С. 167)
* * *
    Еврейские приказчики, по словам старого чумака, не раз обсчитывали и обмеривали его товарищей, а жаловаться было некому. …Автор "Воспоминаний" рассказывает, как он с товарищами стал в Одес­се расспрашивать, кому жаловаться на "жидов", обидевших их при покупке пшеницы: "В часть идите", ответили им.— "А часть, спрашиваю, за нами потягне, чи за купцем"? — "А за купцем".— "А деж нам правды шукать?" — "До полиции идите".— "А полиция за нами постоит?" — "Ни, и полиция за купцем; бо купци полиции гостынци на праздныки посылают и так хабаря дают". (С. 167)
* * *
    Крестьяне, спасаясь от помещичьего гнета, убегали в Одессу, где легко пристраивались, обзаводились в несколько лет капиталом, домами или мастерскими, приписывались в мещане, а иногда даже в купцы, и могли бы забыть о тяжелом прошлом, если бы не постоянные попечения одесской полиции, для которой новые одесские граждане служили неистощимым источником дохода. (С. 175)
* * *
    Ив. Аксаков с чувством тяжелой обиды писал … отцу: "Чем более наблюдаешь этот край, тем сильнее убеждаешься в его нравственном бессилии".— "Русские здесь — поколение беглых, враждебное России. Недавно я говорил с одним бородачом-извозчиком и увидав его бороду, обратился к нему с радостью, как к земляку… Он на приветствие отвечал очень сухо и объяснил, что "черт ли ему в России! Там мы жили под панами, а здесь мы вольные; молдаване и евреи народ добрый, с ними жить можно". "Подобные же речи слышал я и от многих русских… Россия является для них страшилищем, страною холода, неволи, солдатства, полицейщины, казенщины,— и крепостное право, расстилающееся над Россией свинцовою тучей, пугает их невыразимо". …Аксаков … находил нужным подчеркнуть, что здешнее "население состоит из испорченных Малоруссов и испорченных Великоруссов, испорченных, конечно, "благодаря подражательности Западу", заставившей их считать "образцом чисто русского быта" то, "что мы считаем искажением нашего быта". (С. 177)

Избранная библиография:

Sicard Aîné. Lettres sur Odessa. S.-Petersbourg, 1812; см. его же заметку об 11 годах жизни герц. Ришелье в Одессе. (Сб. Имп. Ист. Общ., т. 54). [Сикард]. [PDF]
• Lettres sur la Crimee, Odessa et la mer d'Azof, p. 284. Moscou, 1810.
marquis Castelnau. Essai sur l'histoire ancienne et moderne de la Nouvelle Russie, t. III, p. 23. (Paris, 1820). [Кастельно]. [PDF]
comte de Rochechouart. Souvenirs sur la révolution, l'empire et la restauration, p. 86–87. [Рошешуар]. [PDF]
comte de La Garde. Voyage de Moscou à Vienne. Paris, 1824. Лагард был в Одессе в августе–октябре 1812 г. [PDF]
Anat. de Demidoff. Voyage dans la Russie méridionale et la Crimée. 1840. [А. Демидов. Путешествие в Южную Россию и Крым]. [PDF]
Johann Georg Kohl. Reisen in Südrussland. Dresden und Leipzig, 1841. [Коль]. [PDF]
• Journal d'Odessa.
* * *
П. Сумароков. Путешествие по всему Крыму и Бессарабии в 1799 г. 1800.
Гр. Ланжерон. Из письма к Императору Николаю I. Русская Старина. 1904. кн. 1.
Ф. Вигель. Записка о Керчи.
• Письмо на имя одесского коменданта Кобле, от 30 окт. 1815 г. – Смольянинов. История Одессы.
А. Л. Одесса в первые эпохи ее существования. Одесса, 1893.
Стемпковский. О трудах дюка Ришелье по части управления полуденной Россией.
• Арх. кн. Воронцова, т. 36, стр. 305.
Левашев. Любопытная история основания славного города Одессы. 1818.
Ив. Дитянин. Русский дореформенный город.
Смольянинов. История Одессы. Записки Имп. Одес. Общ. Истор. и Древ., т. 3, стр. 349.
Смольянинов. Записки, т. III, стр. 349; 386.
А. Скальковский. Первое тридцатилетие истории города Одессы.
Л. де-Рибас. Из прошлого Одессы.
• Отзыв Мордвинова о Рибасе. Арх. гр. Мордвинова, т. I, стр. 590. Об отношениях Рибаса к Мордвинову см. у Иконникова. Гр. Н. С. Мордвин, стр. 15–26.
• Об интригах Рибаса и Грибовского против Мордвинова см. в письме Растопчина. Арх. кн. Вор., т. 8, стр. 153.
Грибовский. Записки о имп. Екатерине Великой, стр. 69.
А. Маркевич. Документы, относящиеся к истории города Одессы. Зап. Имп. Од. Общ. Ист., т. XVI.
В.С. Иконников. Гр. Н. С. Мордвинов. 1873.
• Анонимное письмо путешественника, побывавшего в Одессе. С.-Петербургские Коммерческие Ведомости, декабрь 1804. (Это письмо перепечатано в Записк. Имп. Одес. Общ. Ист. и Древн., т. 21.).
М. Щербинин. Биография генерал-фельдмаршала кн. М. С. Воронцова.
Г. Н. Ге. Исторический очерк столетнего существования города Николаева при устье Ингула (1790–1890). Николаев, 1890.
Н. С. Всеволжский. Путешествие через южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Сев. Африку и т.д. в 1836 и 1837 годах.
Желиховская. Как я была маленькой. Подробно рассказывает о жизни семьи Ганов в Одессе (в 1841–42 годах).
• Одесский Вестник. При "Одесском Вестнике" в виде приложения печатались "Литературные листки". В 30-х годах появляются в Одессе первые литературные сборники ("Одесский Альманах").
• Труды Одесск. Стат. Комит., вып. 2-ой. А. Вист. Учебные заведения в Одесском Градоначальстве.
Ив. Бороздна. Поэтические очерки Украины, Одессы и Крыма. Москва, 1837.
• Стихотворения В. Ив. Туманского (1817–1839). Петерб., 1881.
Яков Петрович Полонский. Дешевый город. [Автобиографический роман]. Полн. собр. соч., т. 7. [Полонский жил в Одессе в 1844–1846 гг].
К. Зеленецкий. Жизнь в Одессе. Одесский Альманах, 1839.
М. Маркевич. Еще слова два об Одессе. Одесский Альманах, 1839.
Р. Письмо из Одессы. Одесский Альманах, 1831.
Толченов. Из воспоминаний провинциального актера. Музык. Свет, 1876 г. и сборник статей "Из прошлого Одессы".
• Доклад Одесской земской управы по вопросу о нищенстве. Современник, 1866, кн. I. (Провинциальное обозрение).
А. Скальковский. Материалы для истории общественного образования в Одессе.
А. Скальковский. Заслуги Одессы пред Отечеством.
А. Скальковский. Воспоминания молодости.
А. Скальковский. Записки о торговых и промышленных силах Одессы.
Л. Самсонов. Золотой город. Одесса, 1870.
• Материалы для географии и статистики России, собранные офицерами генерального штаба. Херсонская губ. Часть вторая. Матер. обработ. подполковн. Шмидтом.
Пэн. Еврейская старина в Одессе.
И. Финкель. Речь по случаю смерти кн. Воронцова. Одес. Вест. 1856. № 139.
• Письма Ив. С. Аксакова, т. III.
И. Г. Михневич. Исторический обзор сорокалетия Ришельевского лицея.
А. Маркевич. Двадцатипятилетие Имп. Нов. Унив.
А. Маркевич. Гоголь в Одессе. Записки Новорос. Универс., том 88.
А. Маркевич. Одесса в народной поэзии. Одесса, 1888.
• Воспоминания отшельника К-ской пустыни. Киевская Старина. 1887. № 12
Рудченко. Чумацкие народные песни.
Чубинский. т. V.
В. Яковлев. Из дел о "беглых" в г. Одессе. Новорос. календарь, 1892.
Чудновский. Два акта, извлеченные из архивов бывшего Одесского магистрата.
Н. Женин. Из записок покойника. Атеней, 1858, кн. 4 (июль и август).

Составление библиографии: lj fir-vst по сноскам в книге Доротеи Атлас. Многие источники в XXI веке уже оцифрованы. Для зарубежных даны ссылки, где можно бесплатно скачать *pdf.

#литература #реферат #образование #университет #монография #обзор #история #этнография #этнографические #Украина #Россия

Profile

war
fir_vst
fir_vst

Latest Month

March 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow